廣東話。是我怎樣都不會想要去學的語言。
以前在英國打工就是被香港人欺壓...so~
 
但是偏偏 很多國外的繁體中文手冊 都是以港式中文為翻譯
於是 [忌廉] 這個詞,就展開了我的第一堂廣東語課程:
 
課堂筆記---
[忌廉]: cream,鮮奶油
[多拿魚]: tuna, 鮪魚
[螺絲粉]: 義大利螺旋麵
[刺多啤梨]: strawberry, 草莓
[朱古力曲奇]: chocolate cookies, 巧克力餅乾
[批]: pie, 派
 
造句---
老闆~來個忌廉多拿魚螺絲粉,甜點要刺多啤梨豬骨力曲奇批!
 
課後心得---
哪個愛去香港玩的台灣人可以告訴我,是有誰這樣點菜的!!!???
都不見得懂是在寫啥 老闆會聽得懂國語發音的廣東話嗎= =
 
 
 
 
 
 
 

finsh 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • Ursula
  • <div>不用去學講吧? 我去這麼多次香港從來沒有開口說過一句廣東話. 說國語跟英文就夠了.</div>
    <div>不過要是聽得懂倒是不錯.. 免得人家罵我...[從高中時代被香港同學用廣東話竊竊私語留下來的恐懼]</div>
  • eway
  • <div> </div>
    <div> 感謝客座廣東語助教</div>
    <div> </div>
  • David
  • <div>我也不喜歡聽廣東話 不喜歡那種一附自命清高的態度 更不喜歡香港人</div>
    <div>有一天港仔對我們說 你知不知道 險再全使界的股市指咬(只有)香港是萬點以上耶</div>
    <div>so??事實如此嗎!!馬上嗆回去說 巴西 38000點 摩洛哥 2萬5 香港人真是他媽的井底之蛙</div>
    <div> </div>
    <div>分享幾個港式用字</div>
    <div>是吞拿魚 士多啤梨</div>
    <div> </div>
    <div>電鍾=公車上的下車鈴</div>
    <div>三文魚 =鮭魚</div>
    <div>布甸=布丁</div>
    <div>萬聖節=哈樓畏....(超級無敵蠢的用字)</div>
    <div>止蝕=停損</div>
    <div>filo  KK音標/failo/=file 檔案</div>
    <div>方包or多士=土司.toast</div>
    <div>凍啡=冰咖啡</div>
    <div>果占=果醬</div>
    <div>.......................太多了</div>
    <div> </div>
    <div> </div>
    <div> </div>
  • Ethen
  • <div>問那個小時後被你罵拍魚缸玻璃的人!</div>
    <div> </div>
  • 米奇
  • <div>好吧   我承認我也不是挺認真學廣東話的, 但是比手畫腳應該就可以哩吧  哈哈哈~~</div>