說起Top Up,英國人還真是發揮得淋漓盡致阿
Top Up,顧名思義,就是把他灌滿的意思...可以衍申為續杯、儲值加值的意思
在酒吧喝酒~拿著杯子去吧前跟他說你要Top Up
在超商結帳~拿著手機號碼的帳戶卡(類似台灣的易付卡)跟他說你要Top Up
TOP UP 可說是無所不在呀
 
自從搬出宿舍之後
我又發現了一項英國民間
令我為之嘖嘖稱奇的TOP UP應用
那就是TOP UP水電費!!
每家每戶都有自己的電箱水表whatever
還有一把帶你通往TOP UP世界的神奇鑰匙
他長得就像隨身碟
你可以到附近的雜貨店跟他說要Top Up
五鎊、十鎊....(這就叫做pay as you go,付了錢就閃人XD)
店員透過專用的機器把鑰匙加值了的電費
這個時候再把加好值的鑰匙插入你家電表裡(有專屬插槽)
voi la~電!!就是這麼來的
 
top up~top up~
英國人最需要Top Up的東西
我想...就是他們的腦袋吧
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    finsh 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()