放了一個月的假...老外樓友們都紛紛回來趕作業了
宿舍對話又回復到以往中英文夾雜
整整一個月說不到幾句英文
去host family 話突然變得很少還會打結
打了幾千字的報告似乎對英文沒什麼幫助= =
 
來來來~台灣的親友們...讓我們一起來說英式英文吧
 
  • squash-----------------------------------本意是擠壓,[英]:果汁。把水果擠一擠就對啦~你說 juice 碼ㄟ通啦 !
  • chips-------------------------------老美說他是薯片,老英說他是薯條。你去麥當勞點fries,店員還會愣住哩 !
  • crisps------------------------------那英國薯片怎麼說哩!就是這麼說~本意是酥脆,把馬鈴薯炸的酥脆就對啦!
  • cheers-----------------------------幹麻跟公車司機餐廳老闆說乾杯?! 不不不~說thank you 就老套囉~
  • mate-------------------------------老兄~buddy~pal~在英國就用捲舌音說mate吧!
  • trolley------------------------------購物推車。沒啥好介紹的,逛超市必備單字!
  • lift-----------------------------------老美用elevator,老英用lift~簡單明瞭方便發音!
  • clicky-------------------------------可以生動描述搞小團體的形容詞。英國人教我的,字典查不到喔!
  • essex girl--------------------------前面那個字是我校名沒錯。在英國,說女孩子這個字是很不禮貌的~意思就是打扮舉止很放蕩的女生!

介紹到這~下一次同一時間....

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    finsh 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()